Amar shad na mithilo,
Asha na purilo,
Shakholi phurae jai Ma!
Amar shad na mithilo.
Janomer shod,
Dakhi go Ma Tore,
Kole tule nite ai Ma!
Shakholi phurae jai Ma!
Ei prithibir keu
Bhalo to bashe na;
Ei prithibi bhalo bashite jane na:
Jetai achhe shudhu bhalobashi,
Sheta jete pran chhai, Ma!
Shakoli phurae jai Ma!
Bado daga peye
Bashana twejeyechi—
Bado daga shaye
Kamona bhugeyechi.
Anek kandeyechi:
Kandite pari na.
Bhuk phete bhenge jai Ma!
Shakoli phurae jai Ma!
Amar shad na mithilo. . . .
Translation:
My desires have not yet been fulfilled;
My hopes, not yet realized.
O Mother! my earthly dreams have all fled away!
Once more I call out from the pain of my heart:
Mother! Take me on Your lap!
O Mother! my earthly dreams have all fled away!
In this world, Mother,
Who is there that truly loves?
In this world they do not know how to love!
There, where true love is,
There alone would my heart dwell forever.
O Mother! my earthly dreams have all fled away!
Long, long have I called You, Dearest One!
How much longer can I keep on calling?
For love of You my heart is breaking!
O Mother! my earthly dreams have all fled away!
Yet my hopes, alas, have not yet been fulfilled. . . .